viernes, 1 de febrero de 2013

ENDECHAS A LA MUERTE DE GUILLÉN PERAZA
 
¡Llora las damas, así Dios os vala!
Guillén Peraza quedó en La Palma
la flor marchita de la su cara.
No eres palma, eres retama,
eres ciprés de triste rama,
eres desdicha, desdicha mala.
Tus campos rompan tristes volcanes,
no vean placeres sino pesares,
cubran tus flores los arenales.
Guillén Peraza, Guillén Peraza,
¿dó está tu escudo, dó está tu lanza?
Todo lo acaba la mala andanza.
                    Anónimo del Siglo XV
 
 


viernes, 5 de febrero de 2010

AICÁ MARAGÁ

Aicá maragá, aititú aguahae
Maicá guere, demancihani
Neigá haruuiti alemalai
TRADUCCIÓN

Bienvenidos, gente forastera mató
a nuestra madre; pero ahora, hermano,
nos uniremos, si no estamos perdidos.

Texto: Leonardo Torriani
Fuente: Grandes poemas canarios de todas las épocas